Jedes Jahr jammern die Welschen wieder, dass ein Geschenk nicht auf französisch erhältlich ist. Es ist ein GESCHENK, Herrgott nochmal! Niemand zwingt euch das herunterzuladen! Deswegen ist das Buch ja nicht schlecht, oder?
Und weil ihr ja anscheinend kein Deutsch gelernt habt, nochmals auf französisch:
Chaque année, les romands se plaignent encore que pas un cadeau est disponible en français. Il s'agit d'un CADEAU, pour l'amour de Dieu! Personne ne vous oblige à le télécharger! Ainsi, le livre n'est pas mal, non?